陷于尘世间,
难道你不是也想
去天堂?我生活在
一位女士的花园里。原谅我,女士;
渴望已带走我的体面。我不是
你以前想要的。但
正如男人女人似乎
欲望彼此,我也欲望
天堂的知识——而如今
你的悲伤,一根赤裸的茎
正伸到门廊的窗口。
而最终,什么?一朵蓝色小花
像一颗星。永不
离开这世界!这不是
你的泪水所表示的?17
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:海子的诗 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 唐诗 蒋勋说唐诗 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 陶渊明 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 先知 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 老舍旧体诗 爱你如诗美丽 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 孩子们的诗 唐诗宋词十五讲 繁星·春水 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 宋词 泪与笑