不可抵达的父啊,想当初
我们被逐出天堂时,你制造了
一个复制品,在一种意义上
是与天堂不同的地方:为了
给予教训而制造;其他
都相同——两面都美,美
没有不同——只除了
我们不知道那教训是什么。被独自留下,
我们让彼此精疲力竭。随后是
黑暗的年月;我们轮流
在花园里劳动,最初的泪水
涨满我们的眼睛,当大地
似雾蒙花,某种
暗红,某种肉体的颜色——
我们从没有想到你
虽然我们正学着敬拜你。
我们仅仅知道那不是人类的本性:只爱
以爱相报者。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:宋词 海子的诗 老舍旧体诗 蒋勋说唐诗 唐诗 陶渊明 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 泪与笑 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 唐诗宋词十五讲 先知 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 繁星·春水 爱你如诗美丽 孩子们的诗 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常