八一中文网

八一中文网>智慧书中英双语典藏版 > 23没有瑕疵(第1页)

23没有瑕疵(第1页)

23.没有瑕疵

没有瑕疵。这是完美所必要达到的境界。任何人都会有缺点,无论是身体上还是精神上。尽管很容易克服,人们却听之任之。杰出人士身上的缺陷,总会让目光敏锐的人感到遗憾——要知道,一小片乌云便足以遮掩整个太阳的光辉。在我们的名誉方面,也有类似瑕疵,居心不良者一眼就能看到,且会不断发难。最好的方法是把瑕疵当作装饰,所以恺撒曾用桂冠隐藏起自己秃头的缺陷。

23.Bespotless

Bespotless:theindispensableconditionofperfection.Fewlivewithoutsomeweakpoint,eitherphysicalormoral,whichtheypamperbecausetheycouldeasilycureit.Thekeennessofothersoftenregretstoseeaslightdefectattachingitselftoawholeassemblyofelevatedqualities,andyetasinglecloudcanhidethewholeofthesun.Therearelikewisepatchesonourreputationwhichill-willsoonfindsoutandiscontinuallynoticing.Thehighestskillistotransformthemintoornament.SoCaesarhidhisnaturaldefectswiththelaurel.

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:爱情的三部曲(雾雨电)  追风筝的人    灿烂千阳  群山回唱  苏菲的世界  了不起的盖茨比  包法利夫人  摆渡人  名人传  百年孤独  封神演义    基督山伯爵  你往何处去  金瓶梅  金色笔记  山海经  寒夜  没有人给他写信的上校  

已完结热门小说推荐